Để một thì giàu, chia nhau thì khó

Direct English translation

Kept as one, it is rich; divided among each other, it is difficult.

Equivalent English version

United we stand, divided we fall

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người trong một nhà hoặc trong một nhóm nên đoàn kết, cùng góp sức giữ của cải, công việc chung thì mới khá lên; nếu chia tách, phân tán ra thì dễ thiếu thốn khó làm nên việc. Câu này dùng để đề cao sự hợp lực phê phán lối sống riêng rẽ, manh mún.
English explanation
This proverb advises family members or a group to stay united and pool their resources and efforts, because they prosper more when acting together. If things are split up and scattered, each part becomes too small and life or work becomes harder.